Interprétation simultanée de conférence

Les interprètes sont situés à côté des orateurs ; ils prennent des notes et reproduisent de manière exacte le discours, que ce soit par paragraphes ou lorsque le discours est terminé. Cette technique est utilisée pour un nombre réduit de participants, lors des réunions d’affaires, de conférences de presse, de dîners officiels, ou d’accompagnement entre autres.

Interprétation consécutive

Les interprètes sont situés à côté des orateurs ; ils prennent des notes et reproduisent de manière exacte le discours, que ce soit par paragraphes ou lorsque le discours est terminé. Cette technique est utilisée pour un nombre réduit de participants, lors des réunions d’affaires, de conférences de presse, de dîners officiels, ou d’accompagnement entre autres.

Interprétation simultanée avec appareils portables

La technique est la même que pour l’interprétation simultanée de conférence, sans que l’installation de cabines soit nécessaire. Cette pratique requiert l’utilisation d’appareils portables (récepteurs et émetteurs) ce qui facilite le déroulement de l’activité et permet d’optimiser le temps disponible. Cette technique est idéale pour des groupes de moins de 20 personnes et s’utilise lors de réunions, de visites d’usine, de travaux sur le terrain, de formations, de cours, de visites guidées, de réunions diverses.

Traductions générales et techniques

Traduction de textes aux thématiques différentes à caractère général et technique.